Wednesday, September 14, 2005

Kirikou et la sorcière


This is a French film, made in 1998. The background is set in Africa, and there are people and an evil sorceress, Karaba. The villiage has only women, children and old people. The men were rumored to be killed by Kabara because she hates all of the men.

And one of these men's children, Kirikou was one day given birth to. Unlike with other children, he was born by "himself" and tiny. He told her mum to "bear" him while still in mum's stomach, and scrawled from it. Kirikou seemed to have a nature of curiousness, bravery and wisdom before he was born. So he has a strong will to get to find out why the sorceress is mean to everybody and starts his adventure.

When he finds the elder who answers every question you ask, Kirikou decides to fight with Karaba and " save" her from agony. And when he makes it, he asks an unexpected favor of the soceress...

Kirikou is petit, but more independent than every child. He seems to know everything what he wants to do and have guts to realize it no matter what risk he would face. On the other hand, Karaba is a soceress, powerful, mean and beautiful. How could such a naked tiny child finaly save the socerness and whole villiage and become a hero? He asks " why" to everything and keeps on pursuing truth. As we are growing older, we seems to lose the right to ask "why" anytime. And sometimes, we are just getting so used to the rule that stop thinking " why". Or just because we are too lethargic to ever give a thought about it.

Kirikou et la sorcière also showed us how to be generous and the problem of " gender". Karaba used to suffer from the men so she had a great hatred towards the" masculine". So this film can also be acceped seriously. And what attracts me is the color in this film, really African. And the spoken language French also sounds charming. I once took French classes when i was freshman, so I want to learn it again. Since my major is English, learning French will help me a lot comprending English word meaning. And I like its pronunciation too, though I am totally poor at it. ;;It always seems to us that pronunciation is much more difficult than grammar. Someone who knows French would please help me??(-:

4 comments:

Asagao said...

hi miki
how are you?
I do speak french if you need some help :)
see you
Veronica

dave n said...

I liked your story, you make the film sound very interesting. xx

mikilan said...

>Veronica: Hi, I'm fine, thanks for asking! You Know asagao, and do you like this flower? (-:

>Dave: This film was also translated in Japanese by Giburi production.And I like the Japanese CV, Kirikou.(-:

Asagao said...

hey :)
I dont really know the flower asagao, I've just seen a picture once, but the reason why I have that nick is that I have an australian friend who knows japanese, and he had written my name in japanese, then I met a japanese guy online and showed him this name, and he wrote a similar one but which included two flowers.. and from then he said that a nick for me could be asagao and showed me how its written and what it means. Just coming from the flower thing, you see, so something very casual. But since this blog of mine is a kind of experiment, and the experiment includes that nobody I know should read it, I chose a name that could hardly be linked to me by people I know. :P
However, Ive heard of that movie in italian too, its called kirikou e la strega karabà, but Ive never seen it.
see you soon :)